810162011321 W pełni obrabiana z stali narzędziowej A2, z indywidualnie wyprofilowanym nacięciem młotka, szlifowana na powierzchni, aby zapewnić dokładny kąt zaangażowania. Zmniejsza odczuwalny opór spustu o nawet 50 procent. Łatwa instalacja; użyj w niezmienionym, fabrycznym osłonie spustu. Pasuje zarówno do .22LR, jak i .22WMR.
W magazynie
Czas dostawy ok. 14-21 dni. 3 szt. w magazynie w USA
Czas dostawy ok. 14-21 dni. 3 szt. w magazynie w USA
W pełni obrabiana z stali narzędziowej A2, z indywidualnie wyprofilowanym nacięciem młotka, szlifowana na powierzchni, aby zapewnić dokładny kąt zaangażowania. Zmniejsza odczuwalny opór spustu o nawet 50 procent. Łatwa instalacja; użyj w niezmienionym, fabrycznym osłonie spustu. Pasuje zarówno do .22LR, jak i .22WMR.
DANE TECHNICZNE: Stal narzędziowa A2, w stanie surowym. Utwardzona do twardości Rc 58.
Reduces Pull Weight To Improve Accuracy
Fully machined from A2 tool steel with the hammer notch individually, surface ground to ensure an exact angle of engagement. Reduces felt trigger pull by up to 50 percent. Drop-in installation; use in an unaltered, factory triggerguard. Fits both the .22LR and .22WMR.
SPECS: A2 tool steel, in the white. Hardened to Rc 58.
Top takeaways
Redukcja wagi spustu
Łatwa instalacja drop-in
Pasuje do .22LR i .22WMR
Cechy
Model:597
Typ broni:Remington
Waga dostawy:0,014kg
Wysokość wysyłki:8mm
Szerokość wysyłki:71mm
Długość wysyłki:86mm
UPC:810162011321
Szczegóły pozycji
Made in USA
US export classification: 0A501.c
Opinie klientów
Oceny klientów (8)
5 / 5
Zdecydowanie polecane
YouTube Video helps 13-05-2016
My 597 has a great barrel, but a lousy trigger. Getting the most out of your gun comes right down to the trigger. Why do you think benchrest shooters use 4 - 6 Oz. triggers. So I ordered this item with my fingers crossed. Got it promptly and installed it in 45 minutes. Use Youtube video (9min ) and it is very straight forward. End result Trigger pull 3 1/4 - 3 1/2 Lbs.
Now to get to the range.
Zdecydowanie polecane
great product 02-09-2014
This hammer combined with a Brownell's extractor made an otherwise misfiring and jamming gun shoot flawlessly. I was able to shoot four different types of ammo totaling about 400 rounds without any FTE or FTF. This gun out of the box did not function properly. Now it shoots great and is extremely accurate. A must upgrade for any Remington 597 owner!
Zdecydowanie polecane
Effective Solution 02-12-2013
This was the perfect solution for the VERY heavy trigger on my daughter's 597. Easy to install; but be patient with the pin for the hammer.
Now the pull is crisp and light, with no creep. Trigger pull was reduced by more than 50%
This product was very cost effective compared to some of the other solutions out there.
High Quality Product!
Zdecydowanie polecane
Need to have in your Remington 597 13-11-2013
I'm very pleased about this product, really surpised about how it works overrided my spectatives, my Rem597 is in a new level of trigger and shooting control. Very fast shipping and a real proffesional package. My first but not my last buy with brownells. Thanks a lot.
Zdecydowanie polecane
Great Prodct!! 17-01-2012
Slid this puppy right into my HB 597 after getting really good on-line videos do demonstrate (at Rimfirecentral.com) or elsewhere. It does exactly as claimed, makes trigger light and crisp.
Zdecydowanie polecane
BUY IT 25-12-2011
Easy to install. Reduces triger pull. Smoother trigger. Buy it. You will love it.
Zdecydowanie polecane
Money well spent!! 03-06-2011
If you buy one part for your 597, make it this! Very easy installation and a dramatic difference in trigger pull. I still just can't believe how smooth and nice it is. Just buy it!!
Zdecydowanie polecane
Worth the Effort 22-07-2010
Just finished installing the hammer. Initial trigger pull approx. 4 1/2 lbs. according to spring gauge. After installation: 2 lbs. Minimal creep. Took about 15-20 minutes. Remove trigger housing from receiver by removing the one retaining pin at rear of trigger housing(if bolt is closed, may have to pull back slightly to get housing to pop free). Place housing in padded vice at a slight angle to avoid crushing mag release button. Housing is composite so easy does it. Tap out hammer pin with punch but just enough to release hammer-don't drive out all the way. Don't remove punch but leave in pin hole to keep spring and plastic bushing in place(there are two plastic bushings inside of spring on both sides of hammer). Remove old hammer and slide in new one, align pin holes and reinstall hammer pin. You may find that you cannot get the hammer to go to the cocked position. If this is so, you have to push the trigger fully forward and the hammer should stay in the cocked position now. Install housing back into receiver and replace the one retaining pin. Install upper assembly back into stock and your done. With gun empty, check to make sure rifle fires after bolt is cycled. Mine functioned flawlessly. If you completed the job without ending up with a bunch of extra parts, you should be very pleased with the results.
Odpowiedzialny podmiot gospodarczy zgodnie z rozporządzeniem UE
Brownells Polska Sp. z o.o.
Armii Krajowej 77
05-071 Sulejówek
Polska
info@brownells.pl
REMINGTON 597 TARGET HAMMER VOLQUARTSEN TARGET HAMMER Instrukcje Bezpieczeństwa
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór REMINGTON 597 TARGET HAMMER VOLQUARTSEN TARGET HAMMER. Produkt ten został zaprojektowany w celu poprawy wydajności Twojego sprzętu strzeleckiego, zapewniając jednocześnie bezpieczeństwo podczas użytkowania. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszym przewodnikiem bezpieczeństwa, aby zrozumieć, jak bezpiecznie i skutecznie korzystać z produktu.
Ogólne Wytyczne Bezpieczeństwa
Zapewnij przestrzeganie wszystkich środków ostrożności podczas obsługi broni palnej i akcesoriów.
Zawsze traktuj broń palną tak, jakby była załadowana.
Utrzymuj broń skierowaną w bezpiecznym kierunku przez cały czas.
Przechowuj broń i amunicję w sposób zabezpieczający, poza zasięgiem dzieci.
Używaj tylko kompatybilnych części i akcesoriów ze swoją bronią.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi swojej broni oraz z jej funkcjami bezpieczeństwa.
Przestrzegaj wszystkich lokalnych przepisów i regulacji dotyczących użytkowania broni palnej i modyfikacji.
Specyficzne Środki Ostrożności
Identyfikacja Zagrożeń:
Nieprawidłowa instalacja lub użytkowanie mogą prowadzić do przypadkowego wystrzału lub awarii.
Upewnij się, że młotek jest prawidłowo zainstalowany, aby zapobiec jakimkolwiek zagrożeniom bezpieczeństwa.
Unikanie Zagrożeń:
Zawsze nosić ochronę oczu i uszu podczas korzystania z broni palnej.
Nie modyfikuj młotka ani żadnego innego komponentu poza specyfikacjami producenta.
Upewnij się, że broń jest rozładowana przed instalacją lub usunięciem młotka.
Trzymaj ręce i inne części ciała z dala od obszaru pracy młotka podczas operacji.
Ostrzeżenia Wiekowe:
Produkt jest przeznaczony do użytku przez osoby powyżej 18 roku życia.
Upewnij się, że niedoświadczeni użytkownicy są nadzorowani przez wykwalifikowanego dorosłego.
Instrukcje Instalacji i Użytkowania
Instalacja
Przygotowanie:
Upewnij się, że broń jest rozładowana i skierowana w bezpiecznym kierunku.
Zbierz niezbędne narzędzia do instalacji.
Kroki Instalacji:
Usuń fabryczną osłonę spustu zgodnie z instrukcją obsługi broni.
Ostrożnie zainstaluj VOLQUARTSEN TARGET HAMMER w niezmienionej osłonie spustu.
Upewnij się, że nacięcie młotka jest prawidłowo wyrównane i mocno przymocowane.
Zamontuj ponownie osłonę spustu i upewnij się, że wszystkie komponenty są prawidłowo na miejscu.
Ostateczna Kontrola:
Po instalacji przeprowadź test funkcjonalności, aby upewnić się, że młotek działa prawidłowo.
Zweryfikuj, że opór spustu został zredukowany zgodnie z opisem.
Użytkowanie
Zawsze upewnij się, że broń jest w trybie bezpieczeństwa, gdy nie jest używana.
Regularnie sprawdzaj młotek i mechanizm spustu pod kątem zużycia lub uszkodzeń.
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów podczas użytkowania, natychmiast zaprzestań działania i skonsultuj się z wykwalifikowanym rusznikarzem.
Instrukcje Utylizacji
Utylizuj produkt zgodnie z lokalnymi przepisami.
Skonsultuj się z lokalnym organem zarządzającym odpadami w celu uzyskania wskazówek dotyczących utylizacji akcesoriów do broni palnej.
Informacje Kontaktowe w Celach Wsparcia
W przypadku jakichkolwiek zapytań lub wątpliwości dotyczących REMINGTON 597 TARGET HAMMER VOLQUARTSEN TARGET HAMMER, prosimy o zapoznanie się z danymi kontaktowymi producenta dostarczonymi z produktem.
Ważne Przypomnienie: Zawsze bądź na bieżąco z informacjami o wycofaniu produktów i alertach bezpieczeństwa za pośrednictwem platformy Safety Gate UE. Zgłaszaj wszelkie niebezpieczne produkty lub incydenty odpowiednim organom, aby pomóc zapewnić bezpieczeństwo wszystkich konsumentów.
Napotkaliśmy błąd podczas wczytywania tej zawartości. Odśwież stronę, aby kontynuować. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
Zwiększ precyzję z REMINGTON 597 TARGET HAMMER! 🎯 Obniża siłę pociągania spustu nawet o 50%. Idealny do .22LR i .22WMR.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.