085382301938 Notch na zamku i powierzchnia sprężyny spustu są w pełni wypolerowane po utwardzeniu, aby zachować odpowiednią długość; nie jest wymagane dalsze dopasowanie. Ekskluzywna, długotrwała, w pełni obrabiana, utwardzona złączka Nowlin została jeszcze bardziej udoskonalona dzięki wstępnie wypolerowanym powierzchniom styku, co pozwala osiągnąć pożądany przez doświadczonych strzelców efekt "łamania szkła" przy naciśnięciu spustu. Idealnie pasuje do każdego modelu 1911 Auto, aby poprawić jego funkcjonalność lub stać się częścią Twojego następnego projektu związanego z spustem.
W magazynie
1 szt. w magazynie w USA
Darmowa wysyłka od 999,00 zł.
Czas dostawy ok. 14-21 dni.
Wysokiej jakości rozłącznik do 1911, który poprawi Twoją strzelbę!
Przedstawiamy 1911 PRO IMPROVED DISCONNECTOR od marki NOWLIN. Ten produkt został zaprojektowany z myślą o strzelcach, którzy poszukują niezawodnych i precyzyjnych rozwiązań.
Opis produktu
Notch suwaka oraz powierzchnia sprężyny spustowej są w pełni polerowane po utwardzeniu, aby utrzymać odpowiednią długość całkowitą; nie wymaga dalszego dopasowania. Ekskluzywny, długotrwały, w pełni obrabiany, utwardzony rozłącznik od Nowlin, który został jeszcze bardziej ulepszony dzięki wstępnie polerowanym powierzchniom styku, co pozwala osiągnąć pożądany przez doświadczonych strzelców efekt „łamania szkła” przy pociągnięciu spustu. Idealnie pasuje do każdego 1911 Auto, poprawiając jego funkcjonalność lub stanowiąc część Twojej następnej modyfikacji spustu.
Specyfikacje
Materiał: stal 4140
Wykończenie: niebieskie, matowe
Długość: 1.3" (3.3 cm)
Pre-Fit & Polished For Smooth, Dependable Function
Slide notch and sear spring surface are fully-polished after hardening to maintain the correct overall length; no further fitting required. Nowlin s exclusive, long-wearing, fully-machined, hardened disconnect made even better with pre-polished engagement surfaces for achieving that breaking-glass trigger pull so sought after by experienced shooters. Drops right in to any 1911 Auto for improved function or make it a part of your next trigger job.
Appears to be well made and well finished. Overall length was short, as well as distance from sear pin hole to top of paddle. This prohibited the sear from resetting and caused hammer follow. Didn't work for me but if you need a shorter disconnector, try this one.
Odpowiedzialny podmiot gospodarczy zgodnie z rozporządzeniem UE
Brownells Polska Sp. z o.o.
Armii Krajowej 77
05-071 Sulejówek
Polska
info@brownells.pl
Instrukcja Bezpieczeństwa dla 1911 PRO IMPROVED DISCONNECTOR
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór 1911 PRO IMPROVED DISCONNECTOR. Produkt ten został zaprojektowany w celu poprawy wydajności Twojej broni palnej 1911 Auto. Niniejsza instrukcja bezpieczeństwa dostarcza istotnych informacji, które zapewnią bezpieczne użytkowanie oraz zgodność z unijnym rozporządzeniem o ogólnym bezpieczeństwie produktów (GPSR).
Ogólne Wytyczne Bezpieczeństwa
Zawsze traktuj broń palną z ostrożnością i szacunkiem.
Upewnij się, że broń jest rozładowana przed zainstalowaniem lub obsługą przerywacza.
Przechowuj produkt w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci i osób nieupoważnionych.
Regularnie sprawdzaj przerywacz i broń pod kątem zużycia i uszkodzeń.
Przestrzegaj wszystkich lokalnych przepisów dotyczących modyfikacji broni palnej.
Specyficzne Środki Ostrożności przy Użytkowaniu
Używaj 1911 PRO IMPROVED DISCONNECTOR tylko z kompatybilnymi modelami 1911 Auto: Government, Commander i Officers.
Upewnij się, że znasz działanie swojej broni przed użyciem tego produktu.
Unikaj używania przerywacza, jeśli wykazuje oznaki uszkodzenia lub nietypowego zużycia.
Jeśli po instalacji wystąpią jakiekolwiek usterki lub nieprawidłowości, natychmiast zaprzestań używania i skonsultuj się z wykwalifikowanym rusznikarzem.
Instrukcje Instalacji i Użytkowania
Przygotowanie
Upewnij się, że broń jest rozładowana i skierowana w bezpiecznym kierunku.
Zgromadź niezbędne narzędzia do instalacji, w tym wbijak i młotek.
Kroki Instalacji
Usuń istniejący przerywacz z broni, postępując zgodnie z instrukcjami producenta.
Oczyść obudowę przerywacza, aby usunąć wszelkie zanieczyszczenia lub resztki.
Włóż 1911 PRO IMPROVED DISCONNECTOR do obudowy, upewniając się, że jest prawidłowo wyrównany.
Użyj wbijaka, aby zabezpieczyć przerywacz na miejscu, upewniając się, że pasuje ciasno bez nadmiernej siły.
Kontrole Po Instalacji
Przeprowadź test funkcjonalny, aby upewnić się, że przerywacz działa prawidłowo.
Sprawdź siłę spustu, aby potwierdzić, że spełnia Twoje preferencje wydajnościowe.
Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy, skonsultuj się z wykwalifikowanym rusznikarzem w celu uzyskania pomocy.
Instrukcje Utylizacji
Utylizuj przerywacz oraz wszelkie materiały opakowaniowe zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów.
Nie wyrzucaj produktu w zwykłych odpadach domowych, jeśli jest uszkodzony lub uznany za niebezpieczny.
Informacje Kontaktowe w Celach Dalszego Wsparcia
W przypadku jakichkolwiek zapytań lub dalszej pomocy dotyczącej 1911 PRO IMPROVED DISCONNECTOR, prosimy o zapoznanie się z informacjami kontaktowymi producenta dostarczonymi na opakowaniu lub w dokumentacji produktu.
Podsumowanie
Przestrzegając tych instrukcji bezpieczeństwa, możesz zapewnić bezpieczne i skuteczne użytkowanie 1911 PRO IMPROVED DISCONNECTOR. Zawsze priorytetuj bezpieczeństwo i zgodność z lokalnymi przepisami podczas modyfikacji lub użytkowania swojej broni. Dziękujemy za uwagę poświęconą tym ważnym wytycznym.
Napotkaliśmy błąd podczas wczytywania tej zawartości. Odśwież stronę, aby kontynuować. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
Ulepszony rozłącznik Nowlin do pistoletu 1911, zapewniający płynne działanie spustu 🔥. Idealny do Government, Commander i Officers.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.