811359020423 Tavor LUMA (Lever, Upgraded Metal Ambidextrous) to wymienna część bezpieczeństwa, która zastępuje fabryczny element. LUMA działa zarówno po prawej, jak i po lewej stronie broni. Wykonana z aluminium 6061, wykończona czarnym anodowaniem. LUMA dostępna jest w średnim profilu, naśladującym rozmiar bezpieczeństwa IWI, oraz w wersji smukłej, oferującej znacznie mniejszy profil.
W magazynie
Czas dostawy ok. 14-21 dni. 5 szt. w magazynie w USA
Czas dostawy ok. 14-21 dni. 5 szt. w magazynie w USA
Tavor LUMA (Lever, Upgraded Metal Ambidextrous) to wymienna część bezpieczeństwa, która zastępuje fabryczny element. LUMA działa zarówno po prawej, jak i po lewej stronie broni. Wykonana z aluminium 6061, wykończona czarnym anodowaniem. LUMA dostępna jest w średnim profilu, naśladującym rozmiar bezpieczeństwa IWI, oraz w wersji smukłej, oferującej znacznie mniejszy profil.
SPECYFIKACJE: Pasuje - IWI Tavor.
The Tavor LUMA (Lever, Upgraded Metal Ambidextrous) is a drop-in replacement for your factory safety. The LUMA will work on both the right and left side of the gun. Made of 6061 aluminum and finished in black anodizing. The LUMA comes in a medium profile, mimicking the size of the IWI safety, and a slim, providing a much smaller profile.
SPECS: Fits - IWI Tavor.
Top takeaways
Bezpiecznik Tavor LUMA to zamiennik gotowy do montażu, wykonany z aluminium 6061 i wykończony w czerni anodyzowanej.
Działa zarówno po prawej, jak i lewej stronie broni, oferując wersję średniego profilu oraz slim.
Pasuje do modelu IWI Tavor, zapewniając kompatybilność z fabrycznym bezpiecznikiem.
Cechy
Model:Tavor
Typ broni:IWI
Waga dostawy:0,005kg
Wysokość wysyłki:6mm
Szerokość wysyłki:57mm
Długość wysyłki:127mm
UPC:811359020423
Szczegóły pozycji
Made in USA
US export classification: 0A501.x
Opinie klientów
Oceny klientów (1)
5 / 5
Zdecydowanie polecane
Good feel 22-06-2015
Didn't really care for the feel of the stock safety. A little mushy and small for me. The medium gives a nice positive feel for me. I switched the stock to the other side. Easy to install. Takes less than a minute.
Odpowiedzialny podmiot gospodarczy zgodnie z rozporządzeniem UE
Brownells Polska Sp. z o.o.
Armii Krajowej 77
05-071 Sulejówek
Polska
info@brownells.pl
TAVOR LUMA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór TAVOR LUMA Safety od Manticore Arms. Niniejsza instrukcja zawiera istotne informacje i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, które zapewnią bezpieczne i skuteczne użytkowanie Twojego nowego elementu bezpieczeństwa. Prosimy o dokładne zapoznanie się z tą instrukcją przed instalacją i użyciem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Zawsze traktuj swoją broń jakby była załadowana, nawet jeśli uważasz, że nie jest.
Upewnij się, że broń jest skierowana w bezpiecznym kierunku przez cały czas.
Trzymaj palec z dala od spustu, aż będziesz gotowy do strzału.
Przechowuj swoją broń i amunicję w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci i osób nieupoważnionych.
Regularnie sprawdzaj mechanizm bezpieczeństwa pod kątem prawidłowego działania i zużycia.
Zgłaszaj wszelkie niebezpieczne produkty lub wypadki odpowiednim organom.
Sprawdzaj aktualizacje dotyczące wycofań na platformie Safety Gate UE.
Specyficzne środki ostrożności podczas użytkowania
TAVOR LUMA Safety jest zaprojektowana do użycia tylko z bronią IWI Tavor. Nie próbuj używać jej z innymi modelami.
Upewnij się, że dźwignia bezpieczeństwa jest prawidłowo zainstalowana i działa przed użyciem broni.
Nie modyfikuj dźwigni bezpieczeństwa ani żadnej części broni w sposób, który mógłby zagrozić bezpieczeństwu.
Jeśli zauważysz jakiekolwiek nietypowe zachowanie lub usterkę dźwigni bezpieczeństwa, natychmiast zaprzestań używania i skonsultuj się z profesjonalistą.
Instrukcje dotyczące instalacji i użytkowania
Kroki instalacji
Przygotuj miejsce pracy
Upewnij się, że znajdujesz się w czystym, suchym miejscu z odpowiednim oświetleniem.
Miej pod ręką niezbędne narzędzia (np. śrubokręt).
Rozładuj swoją broń
Usuń wszelką amunicję z broni.
Wizualnie i fizycznie sprawdź komorę, aby upewnić się, że jest pusta.
Usuń fabryczny element bezpieczeństwa
Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta, aby bezpiecznie usunąć istniejącą dźwignię bezpieczeństwa z broni Tavor.
Zachowaj wszystkie części w bezpiecznym miejscu na przyszłość.
Zainstaluj TAVOR LUMA Safety
Dopasuj TAVOR LUMA Safety do wyznaczonego slotu w broni.
Delikatnie wciśnij dźwignię na miejsce, aż będzie pewnie osadzona.
Upewnij się, że dźwignia porusza się swobodnie i prawidłowo angażuje.
Przetestuj instalację
Przed użyciem broni przetestuj dźwignię bezpieczeństwa, aby upewnić się, że działa poprawnie.
Angażuj i zwalniaj bezpieczeństwo wielokrotnie, aby potwierdzić funkcjonalność.
Instrukcje użytkowania
Zawsze upewnij się, że dźwignia bezpieczeństwa jest włączona, gdy broń nie jest używana.
Zapoznaj się z obsługą dźwigni bezpieczeństwa przed obsługą broni.
Zwalniaj bezpieczeństwo tylko wtedy, gdy jesteś gotowy do strzału.
Instrukcje dotyczące utylizacji
Podczas utylizacji TAVOR LUMA Safety, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami:
Nie wyrzucaj dźwigni bezpieczeństwa do zwykłych odpadów domowych.
Sprawdź lokalne przepisy dotyczące utylizacji komponentów metalowych.
Rozważ recykling materiału aluminiowego, jeśli to możliwe.
Informacje kontaktowe w celu uzyskania dalszego wsparcia
W przypadku jakichkolwiek pytań lub potrzeby wsparcia dotyczącego TAVOR LUMA Safety, zapoznaj się z informacjami kontaktowymi producenta, które można zazwyczaj znaleźć na ich oficjalnej stronie internetowej lub na opakowaniu produktu.
Przestrzegając tych wskazówek, możesz zapewnić bezpieczne i skuteczne użytkowanie TAVOR LUMA Safety. Dziękujemy za priorytetowe traktowanie bezpieczeństwa i odpowiedzialności w obsłudze broni.
Napotkaliśmy błąd podczas wczytywania tej zawartości. Odśwież stronę, aby kontynuować. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
Zamień swój fabryczny bezpiecznik na Tavor LUMA! 🔧 Wykonany z aluminium, idealny dla IWI Tavor, z ambidextrous designem.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Kolba SPRINGFIELD M1 CARBINE jest wykonana z lekkiego plastiku DuPont Zytel® dla stabilności i wytrzymałości.
Posiada 1" gumową stopkę odrzutu i uchwyty na pas nośny 1", zapewniając komfort strzelania.
Pasuje tylko do wojskowej wersji M1, nie jest kompatybilna z modelem uniwersalnym M1 ani klonami niespełniającymi specyfikacji wojskowych.
Wykonany z utwardzonej stali narzędziowej, wydobywacz "Eagle's Talon" od TANDEMKROSS zapewnia trwałość na całe życie.
Unikalny projekt haka pewnie chwyta łuski, zmniejszając ryzyko zacięć typu "stove-pipe" i nieudanych wyrzutów łusek.
Łatwa instalacja i dożywotnia gwarancja sprawiają, że jest to niezbędna aktualizacja dla Ruger® 10/22®, poprawiająca niezawodność broni.
Chwyt Magpul AFG2™ zapewnia lepszą kontrolę odrzutu, szybsze celowanie i mniejsze zmęczenie dzięki naturalnej pozycji dłoni.
Wytrzymała konstrukcja z wzmocnionego polimeru z rowkami zapewnia pewny chwyt nawet na mokrych dłoniach.
Kompaktowy model AFG2™ pasuje do szyn typu Picatinny, jest krótszy i węższy, co pozwala na montaż na różnych broniach bez kolidowania z magazynkami AK-47.
Ergonomiczny chwyt z gumy Santoprene™ zapewnia komfort, bezpieczeństwo i antypoślizgowy uchwyt, szczególnie dla strzelców taktycznych trzymających dłoń na magazynku.
Łatwa instalacja na karabinach AR-15/M16/M4 dzięki prostej procedurze montażu przez odchylenie osłony spustu i nałożenie uchwytu.
Materiał odporny na olej, brud i promieniowanie UV, co zapewnia długotrwałe użytkowanie i lepszą kontrolę odrzutu.
Magazynek AR-15 L5AWM o pojemności 30 nabojów wykonany jest z lekkiego polimeru, który wytrzymuje ekstremalne warunki taktyczne.
Wargi zasilające wykonane są z utwardzanej stali pokrytej PTFE, co zapewnia odporność na korozję i trwałość przy długim przechowywaniu.
Testowany w temperaturach od -50°F do +180°F oraz upadku z 5 stóp na beton, zachowując pełną funkcjonalność.
Osłona Portu z Uszczelką Tavor od Manticore Arms zapewnia mocne i szczelne zamknięcie, eliminując problem wycieku gazu.
Wykonana z aluminium 6061, zawiera gumową uszczelkę pomiędzy dwoma płytami, które są zaciśnięte razem za pomocą śrub dla lepszego uszczelnienia.
Kompatybilna oburęcznie, wyposażona w kieszeń na szybkozłączny pas nośny i produkowana w USA z dołączonymi narzędziami do instalacji.
Zakrzywiony buttpad Manticore Arms Tavor X95 poprawia dopasowanie Tavora, naturalnie wsuwając się w zagłębienie ramienia strzelca.
Buttpad jest zbudowany na szkielecie z aluminium, pokrytym gumową nakładką, i skraca całkowitą długość broni, nie spadając poniżej wymaganego minimalnego wymiaru 26 cali.
Buttpady Tavor i X95 NIE SĄ wymienne; każdy model IWI Tavor używa własnego dedykowanego buttpada.
Zmniejszenie wagi ciągnięcia spustu o około 2 funty i całkowitego ruchu spustu o około 40%.
Gładkie przejęcie i reset oraz ostre przełamanie spustu, zapewniając lepszą kontrolę.
Bezpośrednia wymiana części bez potrzeby dopasowywania, kompatybilna z Smith & Wesson M&P M2.0 (9mm/.40S&W/.45ACP).