743108780008 Technologia Overmolded, połączona z wieloma niestandardowymi funkcjami, zwiększa komfort obsługi i strzelania z Twojego Ruger® Mini-14®, Mini Thirty® lub 10/22®. Wydłużona długość chwytu poprawia odczucie i obraz celowniczy. Kształt przedniej części jest pełniejszy, co zapewnia pewny chwyt. Łagodny, 1⁄2" opad przy kolbie umożliwia szybkie zamontowanie i przejęcie celności. Powierzchnia chwytnika i przedniej części z wykończeniem w kropki poprawia chwyt. Miękka, gumowa poduszka kolby redukuje odczuwalny odrzut. Pasuje do montażu bez modyfikacji. Mini-14/30® wymaga użycia fabrycznego wkładu przedniego.
W magazynie
Czas dostawy ok. 14-21 dni. 1 szt. w magazynie w USA
Czas dostawy ok. 14-21 dni. 1 szt. w magazynie w USA
Technologia Overmolded, połączona z wieloma niestandardowymi funkcjami, zwiększa komfort obsługi i strzelania z Twojego Ruger® Mini-14®, Mini Thirty® lub 10/22®. Wydłużona długość chwytu poprawia odczucie i obraz celowniczy. Kształt przedniej części jest pełniejszy, co zapewnia pewny chwyt. Łagodny, 1⁄2" opad przy kolbie umożliwia szybkie zamontowanie i przejęcie celności. Powierzchnia chwytnika i przedniej części z wykończeniem w kropki poprawia chwyt. Miękka, gumowa poduszka kolby redukuje odczuwalny odrzut. Pasuje do montażu bez modyfikacji. Mini-14/30® wymaga użycia fabrycznego wkładu przedniego.
SPECS: Włókno szklane z gumowym pokryciem. Mini-14/30 - kolor Ghillie Green lub Black. Długość 29” (73.7cm), 13-5⁄8" (34.5cm) l.o.p., 1¼” (2.8cm) opad przy kolbie, waga 1 lb. 14 oz. (865 g). Pasuje do Mini-14, Mini Thirty i karabinów Ranch po serii 180. 10/22 - kolor Ghillie Tan. Długość 29¼” (75cm), 13¾” (35cm) l.o.p., 1½” (3.8cm) opad przy kolbie. Waga 1 lb. 15 oz. (896 g). Pasuje tylko do modeli .22 LR.
Lightweight & Easy To Carry
Overmolded technology, combined with many custom features, enhances handling and shooting comfort of your Ruger® Mini-14®, Mini Thirty® or 10/22®. Extended length-of-pull improves feel and sight picture. Forend shape is fuller for a secure hold. Gentle, 1⁄2" drop-at-heel gives fast mounting and sight acquisition. Pebble-finish wrist and forend aid grip. Soft, rubber buttpad counters felt recoil. Drop-in fit. Mini-14/30® requires use of factory forearm liner.
SPECS: Fiberglass with rubber covering. Mini-14/30 - Ghillie Green or Black color. 29” (73.7cm) long, 13-5⁄8" (34.5cm) l.o.p., 1¼” (2.8cm) drop at heel, 1 lb. 14 oz. (865 g) wt. Fits Mini-14, Mini Thirty, and Ranch rifles post 180 series. 10/22 - Ghillie Tan color. 29¼” (75cm) long, 13¾” (35cm) l.o.p., 1½” (3.8cm) drop at heel. 1 lb. 15 oz. (896 g) wt. Fits .22 LR models only.
Top takeaways
Lekki i łatwy do przenoszenia
Wygodne trzymanie i strzelanie
Pasuje do wielu modeli
Cechy
Kolor:Black
Materiał:Fiberglass
Model:Mini-14,Mini-30
Styl:Sporter
Typ broni:Ruger
Waga dostawy:0,998kg
Wysokość wysyłki:46mm
Szerokość wysyłki:178mm
Długość wysyłki:889mm
UPC:743108780008
Szczegóły pozycji
US export classification: 0A501.y.1
Opinie klientów
Oceny klientów (3)
4,7 / 5
Zdecydowanie polecane
I would recommend this prodcut 18-07-2012
Easy to fit, my 183 series went straight in. Comfortable to use, IMPROOVED accuracy at 100 metres, went from 5 inch groupings to 3 inch groupings immediatly
Polecane
Very functional 06-04-2011
This stock was very easy to install and the fit was very nice. Very nice looking as well. I recommend glass bedding which will improve the Mini's accuracy. The feel of the stock is great. The extra length in the butt makes the Mini shoulder nicely. I use this rifle to hunt Coyotes and it gets banged constantly but due to the stocks material, it shows no dings, dents or scratches so far.
Zdecydowanie polecane
It feels like a new gun! 30-10-2009
Installed this on my 1994 Mini 14. The most comfortable stock ever. The stock works excellent with the iron sights, and I foresee no problem using a scope with this stock. Extended length of pull and Hogue's ergonomic design means the stock just fits the shooter so much better. It doesn't feel like you're shooting the same gun
Odpowiedzialny podmiot gospodarczy zgodnie z rozporządzeniem UE
Brownells Polska Sp. z o.o.
Armii Krajowej 77
05-071 Sulejówek
Polska
info@brownells.pl
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA RUGER MINI14 STOCK SPORTER
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór RUGER MINI14 STOCK SPORTER. Niniejszy przewodnik zawiera niezbędne instrukcje bezpieczeństwa, aby zapewnić bezpieczne i skuteczne użytkowanie produktu. Ważne jest, aby przed instalacją i użytkowaniem zapoznać się z tymi wytycznymi.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Upewnij się, że wszystkie środki bezpieczeństwa są przestrzegane, aby zapobiec wypadkom i urazom.
Zawsze traktuj swoją broń, jakby była załadowana, nawet jeśli uważasz, że nie jest.
Trzymaj broń skierowaną w bezpiecznym kierunku przez cały czas.
Przechowuj broń w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci i osób nieupoważnionych.
Regularnie sprawdzaj produkt pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia.
Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony lub nie działa prawidłowo.
Zgłaszaj wszelkie niebezpieczne produkty lub incydenty odpowiednim władzom.
Sprawdzaj aktualizacje dotyczące wycofania produktów na platformie Safety Gate UE.
Szczególne środki ostrożności podczas użytkowania
Używaj tylko RUGER MINI14 STOCK SPORTER, który jest kompatybilny z Twoim modelem (Mini14, Mini Thirty lub 10/22).
Upewnij się, że instalacja jest przeprowadzona zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym przewodniku.
Unikaj używania produktu w niesprzyjających warunkach atmosferycznych, które mogą wpłynąć na obsługę.
Nie modyfikuj produktu w sposób, który może zagrozić bezpieczeństwu lub wydajności.
Zawsze nosić odpowiednie środki ochrony osobistej (PPE) podczas używania broni, w tym ochrony oczu i uszu.
Bądź świadomy otoczenia i upewnij się, że obszar jest wolny od ludzi i przeszkód podczas używania broni.
Jeśli jesteś niedoświadczony, skonsultuj się z wykwalifikowanym specjalistą przed użyciem.
Instrukcje dotyczące instalacji i użytkowania
Instrukcje instalacji
Przygotowanie:
Upewnij się, że broń jest rozładowana i skierowana w bezpiecznym kierunku.
Zbierz niezbędne narzędzia do instalacji.
Usunięcie istniejącego łoża:
Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta, aby bezpiecznie usunąć istniejące łoże z Mini14 lub Mini Thirty.
Zainstalowanie nowego łoża:
Wyreguluj nowe RUGER MINI14 STOCK SPORTER z receiverem.
Włóż śruby łoża i mocno je dokręć, upewniając się, że łoże jest solidnie przymocowane.
Sprawdzenie dopasowania i działania:
Upewnij się, że łoże jest prawidłowo dopasowane i nie ma szczelin.
Sprawdź działanie broni, aby upewnić się, że działa prawidłowo.
Instrukcje użytkowania
Upewnij się, że znasz obsługę swojej broni przed użyciem jej z nowym łożem.
Praktykuj techniki bezpiecznego obchodzenia się z bronią przez cały czas.
Regularnie czyść i konserwuj łoże oraz broń, aby zapewnić optymalną wydajność.
Instrukcje dotyczące utylizacji
Utylizuj produkt zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie wyrzucaj produktu do ogólnych odpadów domowych.
Jeśli produkt jest uszkodzony lub nieużywany, skontaktuj się z lokalnym zakładem zajmującym się gospodarką odpadami w celu uzyskania odpowiednich metod utylizacji.
Informacje kontaktowe w celu uzyskania dalszej pomocy
W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości dotyczących RUGER MINI14 STOCK SPORTER, prosimy o zapoznanie się z danymi kontaktowymi producenta dostarczonymi z produktem. Ważne jest, aby skontaktować się w celu uzyskania wsparcia, jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości lub potrzebujesz pomocy.
Dziękujemy za priorytetowe traktowanie bezpieczeństwa i zgodności z Ogólnym Rozporządzeniem o Bezpieczeństwie Produktów UE podczas korzystania z RUGER MINI14 STOCK SPORTER. Ciesz się odpowiedzialnym doświadczeniem strzeleckim!
Napotkaliśmy błąd podczas wczytywania tej zawartości. Odśwież stronę, aby kontynuować. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
Ulepsz swój Ruger® Mini-14® z kolbą HOGUE! 🛠️ Ergonomiczne wzornictwo, lepsza przyczepność i komfort strzelania. Idealne dla strzelców!
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Prosta i efektywna konstrukcja działa jak wyciągacz w karabinie M16 i jest używana przez Naval Surface Warfare Center w karabinach snajperskich Mk 13.
Wykonany z utwardzonej stali 4142, zestaw zawiera wyciągacz, sworzeń i sprężynę wyciągacza, dostępny dla standardowych kalibrów (308), kalibrów Magnum oraz kalibrów opartych na Lapua/Rigby.
Wymaga modyfikacji istniejącego zamka oraz instalacji przez rusznikarza.
Ultra-lekki design
Modularność i wszechstronność
Efektywne odprowadzanie ciepła
Super-smooth pull
Creep-free trigger
Easy drop-in installation
Wzmocniona konstrukcja z polimeru zapewniająca wytrzymałość i trwałość, z optymalnym kątem chwytu i kształtem łoża poprawiającym ergonomię.
Regulowana długość kolby za pomocą dołączonych dystansów oraz opcjonalnych podkładek pod policzek do regulacji wysokości grzebienia.
Montaż typu drop-in, kompatybilność z systemem M-LOK oraz wiele opcji montażu zawieszenia i antypoślizgowa gumowa stopka kolby.
Raptor™ to obustronna dźwignia przeładowania do SIG MCX™, zapewniająca lepszą ergonomię i funkcjonalność.
Kompatybilna ze wszystkimi generacjami półautomatycznych i pełnoautomatycznych broni SIG MCX, ale niekompatybilna z SIG SAUER MCX Rattler.
Projektowana i produkowana w USA przez AXTS WEAPONS, z wykończeniem w kolorze czarnym.