Długi, aluminiowy spust zapewnia prawidłowe ułożenie palca, co poprawia celność. Polerowany stalowy łuk eliminuje opór, a regulacja pozwala na dostosowanie.
000000001816 Długi, aluminiowy obcas spustowy pomaga zapewnić prawidłowe umiejscowienie palca wskazującego, dzięki czemu siła pociągu jest skierowana bezpośrednio do tyłu, zapobiegając zakłóceniu wyrównania celownika, co poprawia precyzję. Obcas jest trwale zakotwiczony i nawiercony w konfiguracji 3-otworowej, aby zminimalizować wagę. Drobne żłobienia na powierzchni zapewniają pozytywne odczucie i pomagają poprawić ogólną kontrolę nad spustem. Wysoko polerowany łuk ze stali nierdzewnej zapobiega uginaniu spustu i eliminuje opór. Śruba ograniczająca nadmierny ruch pozwala na regulację luzu. Wymagana jest obróbka przez rusznikarza.
Zamówione ponownie
Darmowa wysyłka od 999,00 zł.
Zaległe, czas dostawy ok. 4-12 tygodnie z magazynu w USA.
Brak opłat przed wysyłką.
Brak opłat:
Twoja karta kredytowa nie zostanie obciążona podczas składania zamówienia.
Brak zobowiązań:
Nie jesteś do niczego zobowiązany, dopóki towary nie zostaną wysłane. Możesz anulować zamówienie w dowolnym momencie przed wysyłką – bez żadnych opłat.
Dopiero przy wysyłce:
Twoja karta kredytowa zostanie obciążona dopiero w momencie wysyłki zamówienia. Nie wcześniej.
Spust 1911 LONG ALUMINUM TRIGGER od marki CYLINDER & SLIDE to doskonałe rozwiązanie dla każdego strzelca, który pragnie poprawić swoją celność.
Opis produktu
Długi, aluminiowy spust zapewnia prawidłowe umiejscowienie palca wskazującego, co pozwala na skierowanie siły pociągnięcia prosto do tyłu. Dzięki temu unika się zaburzenia wyrównania celownika, co przekłada się na lepszą celność. Spust jest na stałe przymocowany i wiercony w konfiguracji z trzema otworami, co pozwala zminimalizować wagę. Drobne żłobienia na powierzchni zapewniają pozytywne odczucia i pomagają poprawić ogólną kontrolę nad spustem. Wysoko polerowany, stalowy łuk zapobiega elastyczności spustu i eliminuje tarcie. Śruba do regulacji nadmiernego skoku pozwala na dostosowanie do indywidualnych potrzeb. Wymagana jest obróbka przez rusznikarza.
Specyfikacja
Spust: Aluminium, srebrne, anodowane wykończenie.
Łuk: Stal nierdzewna, polerowane wykończenie.
Długość całkowita: 2.40 cali (6.1 cm).
Helps Ensure Correct Finger Placement For Best Accuracy
Long, aluminum, trigger shoe helps ensure proper placement of the index finger so pull force is directed straight rearward, preventing disturbance to sight alignment for improved accuracy. Shoe is permanently staked and drilled in a 3-hole configuration to keep weight to a minimum. Fine line serrations on the face provide a positive feel and help improve overall trigger control. Highly polished, stainless steel bow prevents trigger-flex and eliminates drag. Overtravel stop screw allows adjustments for creep. Gunsmith fitting required.
Almost Drop In Rock Island FS Tac II 9mm 06-02-2014
Perfect fit in my RIA FS Tactical II 9mm. I was lazy and it was cold outside (where any file was located) so I has a previously used (for wet sanding) small sqaure of wet/dry 400 grit, so I used it to take about .01 total between top and bottom just until trigger would fall in and out. Virtually no verticle slop, no horizontal slop. While bar was more polished than stock, I used a little metal polish on sides and back and very lighty oiled. Very nice crisp break with little pre-travel. Highly recommend.
Zdecydowanie polecane
Perfect 23-09-2012
Couldnt have asked for a better product. No fitting required, just polished the rear with some 600 and stoned a few edges. smooth as silk! Over travel adjusts easy but stays put!
Polecane
Required fitting but it's good 03-08-2012
This trigger required about one hour work for fitting in my Norinco but works well and looks great.
Zdecydowanie polecane
Incredible product 25-04-2012
Great fit on my Springfield GI government model. No fitting required, no play at all.
Zdecydowanie polecane
Required a little fitting, but worth it. 06-01-2012
Other than having to remove .050 thousandths of an inch from the top to bottom measurement to make it fit in my mil-spec SA 1911 A1, the trigger looks great and performs flawlessly!
Zdecydowanie polecane
Good feel 27-08-2011
This trigger dropped right in to my Springfield G.I. without any fitting. It still has a lot less movement than what the factory trigger did but it could have been a little larger so I could have fit it to my frame. The serrations do give a good positive feel on the finger.
Zdecydowanie polecane
Excellent quality and function 08-06-2011
This is an excellent trigger that functions and looks great. Installation required only minor fitting. I could'nt be happier with the results. I installed this trigger on a Colt Delta Elite 10mm and this was a great improvement over the factory trigger. Based on my experience, I would'nt hesitate to buy any Cylinder & Slide product.
Zdecydowanie polecane
The PERFECT TRIGGER FOR YOUR 1911 09-04-2011
The Trigger is very easy to fit to your 1911 frame. Make sure you take your time for a proper fit. By making sure the top and bottom of the shoe is fitted to your frame you insure that your will have a clean crisp trigger pull.
Any Trigger that is make it into the Specs for the USMC M45 Combat Pistol is a Great Trigger and the CS181 was choosen by the Armorers that Build the USMC MEU SOC Pistol.
Odpowiedzialny podmiot gospodarczy zgodnie z rozporządzeniem UE
Brownells Polska Sp. z o.o.
Armii Krajowej 77
05-071 Sulejówek
Polska
info@brownells.pl
Instrukcja Bezpieczeństwa dla Długiego Aluminiowego Spustu 1911
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór Długiego Aluminiowego Spustu 1911 od Cylinder & Slide. Niniejsza instrukcja zawiera niezbędne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz wytyczne, które zapewnią bezpieczne i skuteczne użytkowanie Twojego spustu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z tym dokumentem przed instalacją i użytkowaniem.
Ogólne Wytyczne Bezpieczeństwa
Zapewnij bezpieczne obchodzenie się ze wszystkimi broniami palnymi oraz akcesoriami.
Zawsze traktuj swoją broń jako załadowaną.
Utrzymuj broń skierowaną w bezpiecznym kierunku przez cały czas.
Przechowuj broń palną i amunicję w sposób zabezpieczony, poza zasięgiem dzieci i osób nieuprawnionych.
Bądź świadomy swojego otoczenia i upewnij się, że nikt nie znajduje się w linii ognia.
Noś odpowiednią ochronę oczu i uszu podczas strzelania.
Regularnie sprawdzaj swoją broń i spust pod kątem oznak zużycia lub uszkodzeń.
Szczególne Środki Ostrożności podczas Użytkowania
Potencjalne Zagrożenia: Niewłaściwa instalacja lub użytkowanie mogą prowadzić do przypadkowego wystrzału lub awarii.
Unikanie Zagrożeń:
Upewnij się, że broń jest rozładowana przed rozpoczęciem instalacji.
Używaj tylko kompatybilnych modeli broni (1911 Government, Commander, Officers).
Nie modyfikuj spustu ani broni poza specyfikacje producenta.
Jeśli nie masz doświadczenia w obsłudze broni palnej, skorzystaj z pomocy wykwalifikowanego rusznikarza.
Ograniczenia wiekowe: Produkt przeznaczony jest dla osób w wieku 18 lat i starszych. Trzymać z dala od dzieci.
Instrukcje dotyczące Instalacji i Użytkowania
Przygotowanie:
Upewnij się, że masz czyste i dobrze oświetlone miejsce pracy.
Zbierz niezbędne narzędzia, w tym śrubokręt oraz inne narzędzia zalecane przez rusznikarza.
Instalacja:
Upewnij się, że broń jest całkowicie rozładowana.
Usuń istniejący spust zgodnie z instrukcjami producenta.
Zainstaluj Długi Aluminiowy Spust 1911, wyrównując go z ramką spustu i zabezpieczając na miejscu.
Upewnij się, że obcas jest odpowiednio zakotwiczony i nawiercony w konfiguracji 3otworowej.
Dostosuj śrubę ograniczającą nadmierny ruch zgodnie z własnymi preferencjami.
Użytkowanie:
Zapoznaj się z odczuciem spustu przed strzelaniem.
Ćwicz odpowiednie umiejscowienie palca na obcasie, aby zapewnić dokładne strzelanie.
Regularnie sprawdzaj oznaki zużycia lub luzu po użyciu.
Instrukcje dotyczące Utylizacji
Utylizuj produkt zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów metalowych i elektronicznych.
Nie wyrzucaj produktu do odpadów komunalnych.
Skontaktuj się z lokalnymi władzami w celu uzyskania szczegółowych wytycznych dotyczących utylizacji, jeśli to konieczne.
Informacje Kontaktowe w Celach Dalszego Wsparcia
W przypadku jakichkolwiek zapytań lub wątpliwości dotyczących bezpieczeństwa lub wydajności produktu, prosimy o bezpośredni kontakt z producentem. Upewnij się, że masz przy sobie informacje o produkcie, aby uzyskać pomoc.
Niniejsza instrukcja bezpieczeństwa została zaprojektowana, aby pomóc Ci w bezpiecznym i skutecznym użytkowaniu Długiego Aluminiowego Spustu 1911. Zawsze stawiaj bezpieczeństwo na pierwszym miejscu i bądź odpowiedzialny w obchodzeniu się z bronią palną. Dziękujemy za uwagę na te ważne wytyczne.
Napotkaliśmy błąd podczas wczytywania tej zawartości. Odśwież stronę, aby kontynuować. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.