Apex Polymer Action Enhancement Trigger to solidny, ergonomiczny spust, który zmniejsza pre-travel o 20% i over travel o 10%, idealny do pistoletów SD i Sigma.
856008005352 Zestaw ulepszający spust Apex Polymer Action bezpośrednio zastępuje fabryczny spust zawiasowy solidnym spustem z polimeru z centralnie umieszczonym mechanizmem bezpieczeństwa. Zaokrąglona powierzchnia spustu zapewnia gładką i komfortową powierzchnię dla palca strzelca podczas oddawania strzałów. Spust ten również redukuje przednacięcie o około 20% oraz nadnacięcie o 10% w porównaniu do fabrycznego spustu, co czyni go idealnym do użycia w pistoletach SD i Sigma. Zestawy sprężyn spustu o zmniejszonej mocy mogą być zamawiane na specjalne życzenie. Użyj elementu 000-002-152 dla Sigma.
Ulepsz swój pistolet z zestawem spustu Apex Polymer Action Enhancement!
Zestaw spustu Apex Polymer Action Enhancement bezpośrednio zastępuje fabryczny spust z zawiasem solidnym spustem polimerowym z centralnie umieszczonym mechanizmem bezpieczeństwa. Dzięki zaokrąglonej powierzchni, spust zapewnia gładką i wygodną powierzchnię dla palca strzelca podczas strzelania.
Korzyści z używania zestawu:
Redukcja pre-travel o około 20%
Redukcja over travel o 10%
Idealny do użycia w pistoletach SD i Sigma
Dodatkowo, zestawy sprężyn spustu o zmniejszonej mocy można zamówić na specjalne życzenie. Użyj numeru przedmiotu 000-002-152 dla modeli Sigma.
The Apex Polymer Action Enhancement Trigger Kit directly replaces the factory hinged trigger with a solid body polymer trigger with a center mounted pivoting safety. The rounded face of the trigger provides a smooth, comfortable surface for the shooter’s finger while firing. The trigger also reduces pre-travel by approximately 20% and over travel by 10% when compared to the factory trigger and is perfect for use in SD and Sigma pistols. The reduced power trigger spring kits can be special ordered. Use item 000-002-152 for Sigma.
Cechy
Model:Sigma
Rodzaj wykończenia:Black
Styl:Factory Replacement
Typ broni:Smith & Wesson
Waga dostawy:0,005kg
Wysokość wysyłki:14mm
Szerokość wysyłki:70mm
Długość wysyłki:116mm
UPC:856008005352
Szczegóły pozycji
Made in USA
US export classification: 0A501.c
Opinie klientów
Oceny klientów (5)
4,2 / 5
Polecane
FOR 1911 SHOOTERS 07-11-2017
REQUIRES PATIENCE WITH A FILE. APEX TRIGGER WOULD NOT PERMIT MY SD9 VE TO FIRE WITHOUT FITTING. REAR OF TRIGGER CONTACTED PISTOL FRAME BEFORE STRIKER WOULD RELEASE. THE GOOD PART OF THIS IS THAT WHERE MATERIAL MUST BE REMOVED FROM TRIGGER TO FIRE PISTOL CONTROLS OVER TRAVEL. TOOK ME ABOUT 25 TO 30 MINUTES WITH FINE CUT SAFE EDGE FILE. ZERO OVER TRAVEL LIKE A 1911 WITH SHORT RESET FOR STRIKER FIRED PISTOL. 5 STARS IF IT WAS METAL. NOW IF THERE WAS 2 1/2 TO 3 LB SPRING KIT I MIGHT GIVE UP GOVT MODELS. .
Zdecydowanie polecane
Cures SD VE trigger pull 07-04-2017
Coupled with Apex' spring kit, this trigger turns one of the world's worst factory trigger pulls into something manageable. Trigger is now predictable, controllable thru the trigger stroke and the front sight stays aligned on target. Mine dropped in with no fitting required. Time to install was less than 20 minutes.
If you own a SD VE S&W, you need this kit.
Zdecydowanie polecane
Easy 04-07-2015
Dropped right into my SW9F. Much better than the stock trigger, noticeably shorter travel.
Polecane
Fitting Required 07-11-2014
I had a fair amount of fitting to do but, after it was all said and done, it worked out nicely. I installed this on an SW9VE Sigma. It required some filing on the back side where the trigger stops on the frame. It made contact with the frame to soon and the connector bar would not drop off the sear to let the striker forward to fire. Secondly, I had to file where the front of the trigger meets the frame. It would not come forward far enough to allow the connector bar to reset onto the sear.
Now that it is done it feel much better that the original.
Polecane z zastrzeżeniami
Significant fitting needed for SD9VE 29-09-2014
Installed with much effort on an SD9VE. As a "direct replacement," the trigger fit fine, but would not pull the striker rearward enough to allow the pistol to fire. Significant material needed to be removed from the wide "V" at the rear of the trigger to provide enough travel to finally get it to work.
Pros: polymer is easily filed to make the fitting go faster, trigger design feels much more substantial than the stock trigger, results in noticeably shorter travel. If you fit this part in small iterations, you can get a trigger with virtually zero over-travel.
Cons: Needs quite a lot of fitting and it's best to remove the trigger each time to file it. (A file with a dead edge is HIGHLY recommended.) Also, the safety lever in the trigger did not pivot and retract quite enough, so it "clicked" on the frame with each trigger pull. Overpriced for the amount of effort required to get it to work.
Installation is a "project," but if you like your pistol, this allows for some quality bonding time.
Odpowiedzialny podmiot gospodarczy zgodnie z rozporządzeniem UE
Brownells Polska Sp. z o.o.
Armii Krajowej 77
05-071 Sulejówek
Polska
info@brownells.pl
TACTICAL POLYMER SD ACTION ENHANCEMENT TRIGGER
Przewodnik po instrukcjach bezpieczeństwa
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup Zestawu Ulepszającego Spust Apex Polymer Action. Niniejszy przewodnik zawiera istotne instrukcje bezpieczeństwa oraz informacje, które zapewnią bezpieczne użytkowanie tego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie całego dokumentu przed instalacją i użytkowaniem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo produktu: Produkt został zaprojektowany w celu spełnienia wysokich standardów bezpieczeństwa. Upewnij się, że przestrzegasz wszystkich instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania.
Zwiększone przypomnienia o wycofaniu: W przypadku problemów z bezpieczeństwem, zostaną dostarczone powiadomienia o wycofaniu. Zawsze sprawdzaj aktualizacje dotyczące wycofań produktów.
Zakupy online: Jeśli zakupiono go online, upewnij się, że sprzedawca przestrzega przepisów dotyczących bezpieczeństwa.
Specjalna ochrona konsumentów: Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci. Przechowuj go w miejscu niedostępnym dla nieletnich.
EU Punkt kontaktowy: W celu uzyskania informacji o bezpieczeństwie, skontaktuj się z wyznaczonym punktem kontaktowym w UE dostarczonym przez producenta.
Szybkie powiadomienia: Bądź na bieżąco z bezpieczeństwem produktów za pośrednictwem platformy Safety Gate UE.
Szczególne środki ostrożności podczas użytkowania
Przeczytaj instrukcje: Zawsze czytaj i rozumiej instrukcje dotyczące instalacji i użytkowania przed użyciem.
Odpowiednie obchodzenie się: Obchodź się ze spustem ostrożnie. Unikaj upuszczania lub niewłaściwego obchodzenia się z nim, aby zapobiec uszkodzeniu.
Instalacja: Upewnij się, że spust jest instalowany przez wykwalifikowanego rusznikarza lub osobę posiadającą odpowiednią wiedzę.
Kompatybilność: Sprawdź, czy spust jest kompatybilny z Twoim konkretnym modelem broni palnej (Smith & Wesson Sigma).
Regularne kontrole: Regularnie sprawdzaj spust pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia. W razie potrzeby wymień go.
Używaj odpowiedniej amunicji: Zawsze używaj amunicji, która jest kompatybilna z Twoją bronią palną, aby zapobiec awariom.
Instrukcje dotyczące instalacji i użytkowania
Przygotowanie:
Upewnij się, że broń palna jest rozładowana i skierowana w bezpiecznym kierunku.
Zgromadź niezbędne narzędzia do instalacji.
Instalacja:
Usuń fabryczny spust zgodnie z instrukcją obsługi broni palnej.
Zainstaluj spust Apex Polymer Action Enhancement, postępując zgodnie z poniższymi krokami:
Wyreguluj spust z mechanizmem bezpieczeństwa.
Zabezpiecz spust na miejscu za pomocą dostarczonych elementów.
Upewnij się, że spust porusza się swobodnie i że mechanizm bezpieczeństwa działa prawidłowo.
Testowanie:
Po instalacji przeprowadź test funkcjonalny w bezpiecznym otoczeniu.
Upewnij się, że spust działa płynnie i że mechanizm bezpieczeństwa działa prawidłowo.
Użytkowanie:
Podczas strzelania zachowuj odpowiedni chwyt i postawę.
Trzymaj palec z dala od spustu, aż będziesz gotowy do strzału.
Zawsze bądź świadomy swojego otoczenia i upewnij się, że masz bezpieczne tło podczas strzelania.
Instrukcje dotyczące utylizacji
Utylizuj produkt zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie wyrzucaj produktu do odpadów domowych.
Skontaktuj się z lokalnymi władzami zajmującymi się gospodarką odpadami, aby uzyskać właściwe metody utylizacji.
Informacje kontaktowe w celu uzyskania dalszego wsparcia
W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości dotyczących Zestawu Ulepszającego Spust Apex Polymer Action, prosimy o zapoznanie się z informacjami kontaktowymi producenta dostarczonymi z produktem.
Dziękujemy za priorytetowe traktowanie bezpieczeństwa. Ciesz się odpowiedzialnym korzystaniem z ulepszonego doświadczenia strzeleckiego!
Napotkaliśmy błąd podczas wczytywania tej zawartości. Odśwież stronę, aby kontynuować. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.