Stalowy klips mocujący zapewnia pewny, bezgłośny uchwyt na osłonie rękojeści. Zastępuje stary klips zgubiony podczas konserwacji lub taki, który "sprężynował" z powodu nadmiernego demontażu i montażu. Idealny do prawidłowego przywracania zabytkowego karabinu lub do ukończenia nowego projektu. Pasuje do karabinów M1 Garand i M14. Zbudowany zgodnie z oryginalnymi specyfikacjami USGI dla dopasowania i wykończenia.
W magazynie
1 pcs. w magazynie lokalnym
Darmowa wysyłka od 999,00 zł.
Czas dostawy około 2-4 dni.
Stalowy zatrzask zapewnia pewne, wolne od luzów mocowanie osłony rękojeści. Idealny do wymiany starego zatrzasku, który został zgubiony podczas konserwacji, lub takiego, który "wygiął się" przez nadmierne demontaże i montaż. Doskonały do prawidłowego przywracania zabytkowej broni lub kończenia nowego projektu.
Specyfikacje:
Materiał: Stal
Wykończenie: Parkerized, matowa czarna powłoka
Kompatybilność: Pasuje do karabinów M1 Garand i M14 w stylu
Produkt wykonany zgodnie z oryginalnymi specyfikacjami USGI, zapewniając idealne dopasowanie i wykończenie.
For Secure, Rattle-Free Handguard Attachment
Steel retaining clip provides a snug, rattle-free grasp on the handguard. Replaces an old clip lost during maintenance, or one "sprung" by excessive removal and installation. Perfect for properly restoring a vintage rifle or completing a new project. Fits M1 Garand and M14-style rifles. Built to original USGI specifications for fit and finish.
Odpowiedzialny podmiot gospodarczy zgodnie z rozporządzeniem UE
Brownells Polska Sp. z o.o.
Armii Krajowej 77
05-071 Sulejówek
Polska
info@brownells.pl
Instrukcja Bezpieczeństwa dla Klipsa Mocującego Osłony Rękojeści Springfield M14
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór klipsa mocującego osłony rękojeści Springfield M14. Produkt ten został zaprojektowany w celu zapewnienia pewnego i niezawodnego mocowania osłony rękojeści, co zapewnia optymalną wydajność Twojej broni palnej. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje instalacji oraz właściwego użytkowania, aby pomóc Ci w bezpiecznym i skutecznym korzystaniu z tego produktu.
Ogólne Wytyczne Bezpieczeństwa
Upewnij się, że przeczytałeś i zrozumiałeś wszystkie instrukcje przed użyciem produktu.
Zawsze obchodź się z bronią palną ostrożnie i przestrzegaj wszystkich protokołów bezpieczeństwa.
Przechowuj produkt z dala od dzieci oraz osób, które mogą nie rozumieć jego zastosowania.
Regularnie sprawdzaj klips mocujący osłony rękojeści pod kątem zużycia lub uszkodzeń przed każdym użyciem.
Jeśli zauważysz jakiekolwiek wady lub problemy, nie używaj produktu i skontaktuj się z dostawcą w celu wymiany.
Szczegółowe Środki Ostrożności
Identyfikacja zagrożeń:
Niewłaściwa instalacja może prowadzić do poluzowania osłony rękojeści, co może powodować awarie.
Używanie uszkodzonego lub zużytego klipsa mocującego może skutkować nieprawidłowym działaniem.
Unikanie zagrożeń:
Zawsze upewnij się, że broń palna jest rozładowana przed instalacją lub usunięciem klipsa mocującego osłony rękojeści.
Używaj odpowiednich narzędzi do instalacji, aby uniknąć uszkodzenia klipsa lub broni.
Postępuj zgodnie z specyfikacjami producenta w celu zapewnienia prawidłowego dopasowania i funkcji.
Ostrzeżenia dotyczące wieku:
Produkt jest przeznaczony do użytku przez osoby w wieku 18 lat i starsze. Upewnij się, że nieletni są nadzorowani podczas obsługi broni palnej.
Instrukcje Instalacji i Użytkowania
Przygotowanie:
Upewnij się, że broń palna jest rozładowana i skierowana w bezpiecznym kierunku.
Zgromadź niezbędne narzędzia, takie jak wkrętak i inne wymagane akcesoria.
Instalacja:
Zlokalizuj istniejący klips mocujący osłony rękojeści na swoim karabinie stylu M1 Garand lub M14.
Usuń stary klips mocujący, delikatnie podważając go odpowiednim narzędziem.
Sprawdź obszar pod kątem zanieczyszczeń lub uszkodzeń.
Umieść nowy klips mocujący osłony rękojeści Springfield M14 na wyznaczonym obszarze.
Naciśnij mocno, aż klips zatrzaśnie się na miejscu, zapewniając ciasne dopasowanie.
Użytkowanie:
Po instalacji sprawdź stabilność osłony rękojeści.
Regularnie kontroluj klips mocujący podczas przeglądów konserwacyjnych, aby upewnić się, że pozostaje on pewnie zamocowany.
Jeśli usuwasz osłonę rękojeści do konserwacji, powtórz proces instalacji z zachowaniem ostrożności.
Instrukcje Utylizacji
Utylizuj produkt odpowiedzialnie, zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów metalowych.
Nie wyrzucaj produktu do zwykłych odpadów domowych.
Rozważ recykling materiału stalowego, jeśli to możliwe.
Informacje Kontaktowe w Sprawie Dalszego Wsparcia
W przypadku jakichkolwiek zapytań dotyczących bezpieczeństwa, instalacji lub wsparcia produktu, odwiedź stronę internetową producenta lub skontaktuj się z ich obsługą klienta. Upewnij się, że masz przy sobie szczegóły produktu, gdy będziesz szukać pomocy.
Dziękujemy za uwagę na te instrukcje bezpieczeństwa. Twoje bezpieczeństwo oraz prawidłowe działanie Twojej broni palnej są dla nas najwyższym priorytetem.
Napotkaliśmy błąd podczas wczytywania tej zawartości. Odśwież stronę, aby kontynuować. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.