Piękno i ciepło prawdziwego orzecha dla wojskowych karabinów Mauser i Savage 110. Wykończone kolby są w pełni dopasowane z fabrycznym kanałem lufy sportowej; wymaga jedynie drobnego dopasowania do większych luf. Całkowicie szlifowane, barwione i wykończone trzema warstwami oleju Watco, co zapewnia atrakcyjne, trwałe wykończenie, które opiera się warunkom atmosferycznym i jest łatwe do poprawienia. Zawiera twardą, antypoślizgową stopkę. Mauser 96 ma kanał lufy o średnicy 9/16". Niewykończone kolby są w pełni uformowane z fabrycznym kanałem lufy sportowej; wymagają jedynie końcowego szlifowania i wykończenia. Mauser 96 jest w 95% dopasowany z kanałem lufy o średnicy 9/16" do indywidualnego dopasowania. Dostarczane bez stopki.
W magazynie
3 szt. w magazynie w USA
Darmowa wysyłka od 999,00 zł.
Czas dostawy ok. 14-21 dni.
Wysokiej jakości osada do karabinów Mauser i Savage 110
Piękno i ciepło prawdziwego orzecha dla karabinów wojskowych Mauser oraz Savage 110. Gotowe osady są w pełni wycięte z fabrycznym kanałem lufy sportowej; wymagają jedynie drobnego wykończenia, aby pasowały do większych luf. Całkowicie oszlifowane, bejcowane i wykończone trzema warstwami oleju Watco, co zapewnia atrakcyjne, trwałe wykończenie, które opiera się na warunkach atmosferycznych i jest łatwe do odnowienia. W zestawie twarda, antypoślizgowa stopka. Mauser 96 ma kanał lufy o średnicy 9/16". Niewykończone osady są w pełni uformowane z fabrycznym kanałem lufy sportowej; wymagają jedynie ostatecznego szlifowania i wykończenia. Mauser 96 jest w 95% wycięty z kanałem lufy o średnicy 9/16" do indywidualnego dopasowania. Dostarczane bez stopki.
Specyfikacje:
Orzech, prosty rysunek, minimalna figura.
Długość od kolby (LOP): 14" (35,5 cm).
Waga: 2 lb. 2 oz. (964 g).
Mauser 96 pasuje do akcji małego pierścienia ’93, ’95, ’96.
Savage pasuje do długiej akcji 110 z magazynkiem ślepym (i rozstawem otworów 5 1/16 ” C-do-C).
Real Walnut Offers Traditional Appearance & Excellent Service
The beauty and warmth of real walnut for military Mauser and Savage 110 rifles. Finished stocks are fully inletted with factory, sporter barrel channel; requires only minor inletting to fit larger barrels. Completely sanded, stained and finished with three coats of Watco oil for an attractive, durable finish that resists weather and is easy to touch up. Includes hard non-slip butt plate. Mauser 96 has 9/16" barrel channel. Unfinished stocks are fully shaped with factory, sporter barrel channel; requires only final sanding and finish. Mauser 96 is 95% inletted with 9/16" diameter barrel channel for custom fitting. Furnished without butt plate.
SPECS: Walnut, straight grain, minimal figure. 14" (35.5cm) LOP. 2 lb. 2 oz. (964 g) wt. Mauser 96 fits ’93, ’95, ’96 small ring actions. Savage fits 110 long action with blind magazine (and hole spacing of 5 1/16 ” C-to-C).
Cechy
Kolor:Brown
Materiał:Wood
Model:110
Styl:Sporter
Typ broni:Savage Arms
Waga dostawy:0,971kg
Wysokość wysyłki:51mm
Szerokość wysyłki:140mm
Długość wysyłki:838mm
Szczegóły pozycji
Made in USA
US export classification: 0A501.y.1
Opinie klientów
Oceny klientów (3)
3,7 / 5
Polecane z zastrzeżeniami
cheap project stock 13-10-2018
Stock required alot of work to inlet further down as the weep hole was way to high for a drop in fit. Stock has funky lines, as the toe line and the forearms are not very straight. Nothing a shinto rasp couldnt fix. Looks even better with a curly maple forearm and grip cap, and a handrub gunsaver oil would be a recommend finish.
Polecane z zastrzeżeniami
NOT VERY WATER PROOF. 29-03-2017
first thing I learned in Gunsmithing school at Oregon Technical Institute was not to use Watco.
suggest you sand the finish out and use a more appropriate product before you have problems at the wrong time.
Zdecydowanie polecane
Savage 110 finished walnut stock. 24-02-2012
Bought this stock as a replacement for a synthetic stock. Wanted to put together an "old school" Savage 110. This stock was perfect for the project! The fit was truly "Drop In", no fitting was needed. The oil finish was very nice. There were just a few "whiskers" here and there, which were easily taken care of with some 320 grit paper. In the past, when switching from synthetic to wood stocks, I had to use longer screws. This was not the case here; the original screws were the correct lenghth. Nice looking stock. I would definately recommend this product.
Odpowiedzialny podmiot gospodarczy zgodnie z rozporządzeniem UE
Brownells Polska Sp. z o.o.
Armii Krajowej 77
05-071 Sulejówek
Polska
info@brownells.pl
Instrukcja Bezpieczeństwa dla SAVAGE ARMS 110 STOCK SPORTER WOOD PLUS
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup SAVAGE ARMS 110 STOCK SPORTER WOOD PLUS. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje dotyczące prawidłowego użytkowania i konserwacji produktu. Kluczowe jest przestrzeganie tych wytycznych, aby zapewnić bezpieczną obsługę i długowieczność kolby.
Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa
Zawsze obchodź się z kolbą ostrożnie, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzeń.
Upewnij się, że broń jest rozładowana przed zainstalowaniem lub obsługą kolby.
Regularnie sprawdzaj kolbę pod kątem oznak zużycia lub uszkodzeń przed użyciem.
Trzymaj kolbę z dala od źródeł ciepła i bezpośredniego światła słonecznego, aby zapobiec odkształceniom lub uszkodzeniom.
Przechowuj kolbę w suchym, chłodnym miejscu, aby uniknąć problemów związanych z wilgocią.
Jeśli zauważysz jakiekolwiek wady lub problemy, zaprzestań używania i skontaktuj się z wykwalifikowanym specjalistą w celu inspekcji.
Specyficzne środki ostrożności podczas użytkowania
Identyfikacja zagrożeń: Bądź świadomy, że niewłaściwa instalacja może prowadzić do awarii broni.
Unikaj kontaktu: Nie pozwól dzieciom ani osobom nieprzeszkolonym na obsługę kolby.
Środki ostrożności przy instalacji: Upewnij się, że wszystkie komponenty są kompatybilne z modelem twojej broni, aby uniknąć zagrożeń bezpieczeństwa.
Środki ostrożności podczas użytkowania: Zawsze używaj kolby w połączeniu z odpowiednim sprzętem ochronnym, w tym ochroną oczu i uszu podczas strzelania.
Instrukcje dotyczące instalacji i użytkowania
Przygotowanie:
Upewnij się, że broń jest rozładowana i w bezpiecznym stanie.
Zgromadź niezbędne narzędzia do instalacji (śrubokręt itp.).
Instalacja:
Usuń istniejącą kolbę z broni, odkręcając śruby mocujące.
Wyrównaj kolbę Savage Arms 110 z akcją broni.
Włóż i dokręć śruby mocujące, upewniając się, że kolba jest prawidłowo osadzona.
Sprawdź, czy kanał lufy pasuje do rozmiaru lufy; może być wymagane drobne dopasowanie dla większych luf.
Użytkowanie:
Po zainstalowaniu sprawdź dopasowanie i komfort kolby.
Upewnij się, że stopka antypoślizgowa jest prawidłowo zamocowana.
Kiedy będziesz gotowy do użycia, zawsze przestrzegaj standardowych zasad bezpieczeństwa dotyczących broni.
Instrukcje dotyczące utylizacji
Odpowiedzialnie pozbywaj się wszelkich materiałów opakowaniowych, recyklingując tam, gdzie to możliwe.
Jeśli kolba jest uszkodzona poza naprawę, skontaktuj się z lokalnym zarządem odpadami w celu uzyskania właściwych metod utylizacji.
Upewnij się, że wszelkie materiały niebezpieczne (np. wykończenia, oleje) są utylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony środowiska.
Informacje kontaktowe w celu dalszego wsparcia
W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości dotyczących SAVAGE ARMS 110 STOCK SPORTER WOOD PLUS, prosimy o zapoznanie się z danymi kontaktowymi producenta, które znajdują się w opakowaniu produktu.
Przestrzegając tych wytycznych dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji, możesz zapewnić sobie bezpieczne i przyjemne doświadczenie z nową kolbą. Dziękujemy za wybór SAVAGE ARMS.
Napotkaliśmy błąd podczas wczytywania tej zawartości. Odśwież stronę, aby kontynuować. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.