810162011383 Wymienny zwalniacz zamka ma dużą, łatwą do zlokalizowania podkładkę kontaktową z ząbkowaną powierzchnią, co zapewnia szybkie i pewne zamykanie mechanizmu, szczególnie podczas intensywnych zawodów. Daje strzelcowi pewny, antypoślizgowy chwyt, zarówno w rękawicach, jak i bez nich. Wymienia fabryczny zwalniacz zamka w pistoletach Mark II i Mark III w ciągu kilku minut. Nie wymaga trwałych modyfikacji. Nie pasuje do modelu 22/45.
W magazynie
4 szt. w magazynie w USA
Darmowa wysyłka od 999,00 zł.
Czas dostawy ok. 14-21 dni.
Brak opłat przed wysyłką.
Brak opłat:
Twoja karta kredytowa nie zostanie obciążona podczas składania zamówienia.
Brak zobowiązań:
Nie jesteś do niczego zobowiązany, dopóki towary nie zostaną wysłane. Możesz anulować zamówienie w dowolnym momencie przed wysyłką – bez żadnych opłat.
Dopiero przy wysyłce:
Twoja karta kredytowa zostanie obciążona dopiero w momencie wysyłki zamówienia. Nie wcześniej.
Wydajny i niezawodny element do Twojego pistoletu RUGER® MARK II/III™
Wymienna dźwignia zwolnienia zamka o dużym rozmiarze, idealna do szybkiej i pewnej obsługi. Dzięki dużej, łatwej do zlokalizowania powierzchni kontaktowej z ząbkowaną powierzchnią, zapewnia szybkie i pewne zamykanie mechanizmu, szczególnie podczas intensywnej rywalizacji.
Opis produktu
Marka: VOLQUARTSEN
Model: RUGER® MARK II/III™ EXTENDED BOLT RELEASE
Kolor: Srebrny
Specyfikacja:
Wykonanie: stal nierdzewna, wykończenie srebrne
Wymiary: Pad o długości 9/16" (1.4mm) i szerokości 7/16" (1.1mm)
Waga: 0.2 oz. (5.6g)
Nie pasuje do modelu 22/45
Daje strzelcowi pewny, antypoślizgowy chwyt, zarówno z rękawicami, jak i bez. Wymiana dźwigni fabrycznej zajmuje tylko kilka minut i nie wymaga trwałych modyfikacji.
Oversized Thumb Pad For Fast, Positive Operation
Drop-in replacement bolt release has a large, easy-to-find, contact pad with a serrated face ensures fast, positive closing of the action, especially during high-stress competition. Gives the shooter a secure, non-slip grip with or without gloves on. Replaces the factory bolt release on both Mark II and Mark III pistols in minutes. No permanent modifications required. Does not fit 22/45.
SPECS: Stainless steel, silver finish. Pad is 9⁄16" (1.4mm) long x 7⁄16" (1.1mm) wide. .2 oz. (5.6g) weight. Does not fit 22/45.
Cechy
Kaliber:
22 Caliber (.223-.224)
Model:
Mark III
,
Mark II
Rodzaj wykończenia:
Silver
Typ broni:
Ruger
Waga dostawy:0,045kg
Wysokość wysyłki:18mm
Szerokość wysyłki:71mm
Długość wysyłki:86mm
UPC:810162011383
Szczegóły pozycji
Made in USA
US export classification: 0A501.x
Opinie klientów
Oceny klientów (1)
4 / 5
Polecane
Excellent, but... 22-12-2011
Makes releasing and locking the bolt much easier, but makes the gun wider. I had to modify my Fobus holster so the gun would fit. Also, make note of where the parts and springs are before installing. While you can do this yourself, some parts and springs may shift making a digital photo worth it's weight in gold.
Odpowiedzialny podmiot gospodarczy zgodnie z rozporządzeniem UE
Brownells Polska Sp. z o.o.
Armii Krajowej 77
05-071 Sulejówek
Polska
info@brownells.pl
Instrukcja bezpieczeństwa produktu
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup RUGER® MARK II/III™ EXTENDED BOLT RELEASE VOLQUARTSEN EXTENDED BOLT RELEASE w kolorze srebrnym. Niniejsza instrukcja ma na celu zapewnienie bezpiecznego użytkowania produktu zgodnie z regulacjami Unii Europejskiej dotyczącymi bezpieczeństwa produktów (EU GPSR). Prosimy o dokładne zapoznanie się z poniższymi informacjami przed użyciem produktu.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Używaj produktu wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Przechowuj produkt w suchym i bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci.
Regularnie sprawdzaj produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Zgłaszaj wszelkie niebezpieczne produkty lub wypadki odpowiednim organom.
Sprawdzaj aktualizacje dotyczące wycofania produktów na platformie Safety Gate UE.
Specyficzne środki ostrożności podczas użytkowania
Upewnij się, że wszystkie elementy są prawidłowo zainstalowane przed użyciem.
Nie używaj produktu, jeśli zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia.
Stosuj odpowiednie zabezpieczenia, takie jak rękawice, aby uniknąć poślizgów.
Nie modyfikuj produktu w żaden sposób, aby nie wpłynąć na jego bezpieczeństwo.
Nie używaj produktu w połączeniu z modelami, do których nie jest przeznaczony, np. model 22/45.
Instrukcje instalacji i użytkowania
Instalacja:
Zdejmij fabryczny zwalniacz zamka z pistoletu Mark II lub Mark III.
Zainstaluj nowy zwalniacz zamka, upewniając się, że jest prawidłowo umiejscowiony.
Sprawdź, czy zwalniacz zamka działa prawidłowo przed pierwszym użyciem.
Użytkowanie:
Użyj dużej, łatwej do zlokalizowania podkładki kontaktowej z ząbkowaną powierzchnią, aby zapewnić pewny chwyt.
W przypadku intensywnego użytkowania, szczególnie podczas zawodów, korzystaj z produktu zgodnie z jego przeznaczeniem.
Regularnie kontroluj działanie zwalniacza zamka i sprawdzaj, czy nie wymaga konserwacji.
Instrukcje dotyczące utylizacji
Utylizuj produkt zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów.
Nie wrzucaj produktu do ogólnych odpadów, jeśli zawiera elementy, które mogą być niebezpieczne dla środowiska.
Sprawdź lokalne zasady dotyczące recyklingu metali i innych materiałów.
Informacje kontaktowe w celu uzyskania dalszego wsparcia
W przypadku pytań dotyczących bezpieczeństwa produktu lub potrzeby uzyskania dodatkowych informacji, skontaktuj się z odpowiednim punktem kontaktowym w Unii Europejskiej.
Dziękujemy za przestrzeganie powyższych zasad bezpieczeństwa. Życzymy udanych i bezpiecznych doświadczeń z naszym produktem!
Napotkaliśmy błąd podczas wczytywania tej zawartości. Odśwież stronę, aby kontynuować. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.