Specjalnie zaprojektowane dla szyn Keymod, te solidne uchwyty aluminiowe pozwalają użytkownikowi na prawidłowe umiejscowienie ręki na przedniej części broni bez przerwy lub zakłóceń ze strony szyny Picatinny. Solidny uchwyt aluminiowy montuje się bezpośrednio do osłony rękojeści za pomocą dostarczonego punktu mocowania. Uchwyt posiada solidny stalowy pręt w środku dla dodatkowej wytrzymałości i umożliwia szybkie odłączenie. Płytka montażowa o niskim profilu nie przeszkadza nawet po zdjęciu uchwytu, a stalowa płytka wsporcza utrzymuje płytkę w bezpiecznym miejscu.
Specjalnie zaprojektowane dla szyn Keymod, te solidne uchwyty aluminiowe pozwalają użytkownikowi na prawidłowe umiejscowienie ręki na przedniej części broni bez przerwy lub zakłóceń ze strony szyny Picatinny. Solidny uchwyt aluminiowy montuje się bezpośrednio do osłony rękojeści za pomocą dostarczonego punktu mocowania. Uchwyt posiada solidny stalowy pręt w środku dla dodatkowej wytrzymałości i umożliwia szybkie odłączenie. Płytka montażowa o niskim profilu nie przeszkadza nawet po zdjęciu uchwytu, a stalowa płytka wsporcza utrzymuje płytkę w bezpiecznym miejscu.
SPECYFIKACJE: Aluminium 6061 T6, anodyzowane na twardo w standardzie Mil-Spec, czarne. Krótki uchwyt – 2-1/4" (5.7cm) OAL. 1-1/8" (2.8cm) średnica. Długi uchwyt – 4-1/4" (10.8cm) OAL. 1-1/8" (2.8cm) średnica.
Improves Control & Hold On Rifle
Specifically made for Keymod rails, these solid aluminum grips allow the user to have a proper hand placement on the foreend with no gap or Picatinny rail interference. Solid aluminum grip mounts directly to handguard using the supplied attachment point. Grip features a solid steel rod through the center for added strength and to permit quick detachment. Low profile mounting plate will not get in the way even when the grip is removed and the stainless steel backer bar keeps the plate securely in place.
SPECS: 6061 T6 Aluminum, Type III Mil-Spec hard coat anodized, black. Short Grip – 2-1/4" (5.7cm) OAL. 1-1/8" (2.8cm) dia. Long Grip – 4-1/4" (10.8cm) OAL. 1-1/8" (2.8cm) dia.
Odpowiedzialny podmiot gospodarczy zgodnie z rozporządzeniem UE
Brownells Polska Sp. z o.o.
Armii Krajowej 77
05-071 Sulejówek
Polska
info@brownells.pl
Instrukcje Bezpieczeństwa dla KEYMOD LONG VERTICAL GRIP
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór KEYMOD LONG VERTICAL GRIP od Samson Manufacturing Corp. Produkt ten został specjalnie zaprojektowany do szyn Keymod, zapewniając pewny i ergonomiczny chwyt dla Twojej broni. Proszę uważnie przeczytać ten przewodnik dotyczący bezpieczeństwa, aby zapewnić bezpieczne i skuteczne korzystanie z produktu.
Ogólne Wytyczne Bezpieczeństwa
Zawsze upewnij się, że broń jest rozładowana przed zainstalowaniem lub usunięciem uchwytu.
Używaj uchwytu tylko w sposób zamierzony i przestrzegaj wszystkich dostarczonych instrukcji.
Trzymaj uchwyt i broń poza zasięgiem dzieci oraz osób nieupoważnionych.
Regularnie sprawdzaj uchwyt pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia. W razie potrzeby wymień go.
Zgłaszaj wszelkie niebezpieczne produkty lub wypadki odpowiednim władzom.
Bądź na bieżąco z informacjami o wycofaniach produktów, sprawdzając platformę Safety Gate UE.
Szczególne Środki Ostrożności przy Użyciu
Nie przekraczaj zalecanej nośności uchwytu.
Upewnij się, że uchwyt jest pewnie zamocowany przed użyciem, aby zapobiec wypadkom.
Unikaj używania uchwytu w mokrych lub śliskich warunkach, aby zachować kontrolę.
Bądź ostrożny przy demontażu uchwytu, aby uniknąć przycięcia lub obrażeń.
Zawsze zakładaj odpowiednie środki ochrony osobistej podczas obsługi broni.
Instrukcje Instalacji i Użytkowania
Instalacja
Przygotowanie
Upewnij się, że Twoja broń jest rozładowana i bezpieczna do obsługi.
Zbierz niezbędne narzędzia do instalacji (jeśli są wymagane).
Montaż Uchwyty
Wyreguluj uchwyt w stosunku do szyny Keymod na swojej broni.
Użyj dostarczonego punktu mocowania, aby zamocować uchwyt bezpośrednio do osłony rękojeści.
Upewnij się, że uchwyt jest mocno zamocowany i nie porusza się.
Użytkowanie
Trzymaj uchwyt pewnie w dominującej ręce.
Utrzymuj prawidłowe umiejscowienie ręki na przedniej części broni, aby zapewnić kontrolę i precyzję.
Jeśli musisz odłączyć uchwyt, delikatnie pociągnij za solidny stalowy pręt, aby go zwolnić.
Instrukcje Utylizacji
Utylizuj uchwyt zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie wyrzucaj uchwytu do zwykłych odpadów domowych, jeśli jest uszkodzony lub wadliwy.
Skontaktuj się z lokalnym organem zarządzania odpadami w celu uzyskania właściwych metod utylizacji.
Informacje Kontaktowe w Sprawie Dalszego Wsparcia
W przypadku jakichkolwiek zapytań dotyczących bezpieczeństwa produktu lub wsparcia, proszę odwołać się do informacji kontaktowych dostarczonych przez producenta lub sprawdzić oficjalną stronę internetową w celu uzyskania pomocy.
Proszę przestrzegać tych instrukcji bezpieczeństwa, aby zapewnić sobie bezpieczne i skuteczne korzystanie z KEYMOD LONG VERTICAL GRIP. Dziękujemy za uwagę na kwestie bezpieczeństwa.
Napotkaliśmy błąd podczas wczytywania tej zawartości. Odśwież stronę, aby kontynuować. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
Ulepsz swój AR-15 z KEYMOD LONG VERTICAL GRIP od SAMSON MANUFACTURING CORP. Solidny uchwyt aluminiowy w kolorze czarnym dla lepszej kontroli! 🔥
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Elementy te są kontrolowane przez rząd USA i dopuszczone do eksportu tylko do kraju docelowego przeznaczenia do wykorzystania przez ostatecznego odbiorcę lub użytkowników końcowych określonych w niniejszym dokumencie. Nie można ich odsprzedawać, przekazywać ani w inny sposób rozdysponowywać do żadnego innego kraju ani do żadnej innej osoby niż upoważniony odbiorca końcowy lub użytkownik końcowy, w oryginalnej postaci lub po włączeniu do innych przedmiotów, bez uprzedniego uzyskanie zgody od rządu USA lub w inny sposób zatwierdzony przez prawo i przepisy USA.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.